Übersetzungsbüro Bulgarisch

Unsere Übersetzer

Zu unserem Team zählen 22 Bulgarisch-Übersetzer, welche 16 Sprachkombinationen für technische, medizinische und juristische Übersetzungen abdecken.

Privat- & Geschäftskunden

Neben Bulgarisch-Übersetzungen für Geschäftskunden und Institutionen übernehmen wir auch beglaubigte Übersetzungen durch vereidigte Bulgarisch-Übersetzer.

Qualitätsgarantie

Als zertifizierte Übersetzungsagentur garantieren wir für unsere Qualität und arbeiten gemäß der Übersetzernorm DIN EN ISO 17100.

 

Fachübersetzungen

Wir sind ein Team hochqualifizierter Projektmanager, erfahrener Linguisten, Dolmetscher, Lektoren und Wissenschaftler. Wir sind Übersetzer aus Leidenschaft, dieser Übersetzungsdienst ist unsere Berufung.

Unser Fokus

We walk the talk. Von der Preisgestaltung bis zur fertigen Übersetzung steht nur eins im Zentrum: ein überzeugendes Ergebnis. Unser Übersetzungsbüro Bulgarisch vereint hierfür Jahrzehnte an Erfahrung.

An Ihrer Seite

Ihr Erfolg ist unser Erfolg. Unsere Bulgarisch-Übersetzer vollenden Ihren Auftritt auf fremdsprachigem Parkett. Wenn Sie zufrieden mit unseren Übersetzungen sind, sagen Sie es weiter - falls nicht, sagen Sie es uns.

 

Übersetzungsbüro Bulgarisch

Ihre Bulgarisch-Übersetzungen

Bitte senden Sie uns die zu übersetzenden Texte als Dateianhang und offizielle Dokumente als Scan. Beglaubigte Übersetzungen erhalten Sie nach Fertigstellung im Original per Post.

Telefonische Beratung

Deutschland: 0800 776 775 774
Österreich: +43 1 3057 580
Schweiz: +41 44 5852 757

Datenschutzerklärung

Übersetzungsbüro Bulgarisch Deutsch

Kundenservice
Texte hochladen
Maximale Größe einer Datei: 134.22MB

 

 

Übersetzungsbüro Bulgarisch Deutsch

Möchten Sie einen Text oder ein Dokument auf Bulgarisch übersetzen lassen? Unser Übersetzungsbüro Bulgarisch bearbeitet Kataloge, Broschüren, Webseiten, technische Dokumentationen, Handbücher, Bedienungsanleitungen und offizielle Dokumente für Industrie, Handel, Medizin & Forschung. Unser Übersetzer-Team aus muttersprachlichen Bulgarisch-Übersetzern besteht aus Ingenieuren, Biologen, Philologen, Soziologen und vielen weiteren Akademikern mit exzellenten linguistischen Fähigkeiten. Unsere Übersetzungsagentur bietet sowohl die Übersetzung Bulgarisch-Deutsch als auch Deutsch-Bulgarisch Übersetzungen an.

Übersetzungsagentur Bulgarisch mit zertifizierten Übersetzern

Auch die bulgarische Übersetzung von juristischen Texten, Dokumenten und Urkunden wie Patent, Vertrag, Gutachten oder Finanzreport zählt zu unseren Kernkompetenzen. Weiterhin offerieren wir die beglaubigte Übersetzung Bulgarisch Deutsch durch vereidigte Bulgarisch-Übersetzer. Wir übersetzen hierbei Dokumente wie Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Führungszeugnis, Führerschein, Scheidungsurteil, Zeugnis, Testament oder Arbeitszeugnis.

 

 

Beglaubigte Übersetzung Dokumente Bulgarisch

Bulgarisch-Übersetzer für Medizin, Technik und Justiz

Beglaubigte Übersetzung Bulgarisch-Deutsch mit Qualitätsgarantie: Suchen Sie ein Übersetzungsbüro Bulgarisch mit gerichtlich vereidigten Bulgarisch-Übersetzern sowie Bulgarisch-Dolmetschern? Senden Sie uns einfach Ihre Dokumente zur Textanalyse und erhalten Sie ein kostenloses Angebot. Bei größeren Übersetzungsprojekten beraten wir Sie gern auch vor Ort. Vereinbaren Sie hierfür einfach einen Termin mit unseren Kundenberatern.

Die Bulgarische Sprache

Bulgarisch-Deutsch Übersetzung im Hintergrund: Im Bulgarischen sind die ursprünglichen Fälle (wie im Niederländischen) so gut wie verschwunden. Das macht sie einfacher als viele andere slawische Sprachen. Im Vergleich dazu gibt es in Russland noch 6 und in Polen sogar 7 Fälle. Der Vokativ wird immer noch häufig verwendet. Spezielle Verbformen werden im Bulgarischen verwendet, um Ereignisse "vom Hörensagen" zu beschreiben, wenn der Sprecher nicht selbst Zeuge dieser Ereignisse war. Im Vergleich zu anderen slawischen Sprachen (mit Ausnahme des Mazedonischen) zeichnet sich das Bulgarische neben dem Fehlen von Kasus durch eine große Anzahl zusammengesetzter Zeitformen, das Fehlen des verbalen Infinitivs und die Verwendung von Artikeln aus. Diese Partizipien stehen als Suffix nach dem Wort, zu dem es gehört, wie im Schwedischen und Rumänischen: човек, "Mann" vs. човекът, "der Mann"; добра жена, "gute Frau" vs. добрата жена, "die gute Frau".