Übersetzungsbüro Albanisch

Unsere Übersetzer

Zu unserem Team zählen 24 Albanisch-Übersetzer, welche 18 Sprachkombinationen für technische, medizinische und juristische Übersetzungen abdecken.

Privat- & Geschäftskunden

Neben Albanisch-Übersetzungen für Geschäftskunden und Institutionen übernehmen wir auch beglaubigte Übersetzungen durch vereidigte Albanisch-Übersetzer.

Qualitätsgarantie

Als zertifizierte Übersetzungsagentur garantieren wir für unsere Qualität und arbeiten gemäß der Übersetzernorm DIN EN ISO 17100.

 

Fachübersetzungen

Wir sind ein Team hochqualifizierter Projektmanager, erfahrener Linguisten, Dolmetscher, Lektoren und Wissenschaftler. Wir sind Übersetzer aus Leidenschaft, dieser Übersetzungsdienst ist unsere Berufung.

Unser Fokus

We walk the talk. Von der Preisgestaltung bis zur fertigen Übersetzung steht nur eins im Zentrum: ein überzeugendes Ergebnis. Unser Übersetzungsbüro Albanisch vereint hierfür Jahrzehnte an Erfahrung.

An Ihrer Seite

Ihr Erfolg ist unser Erfolg. Unsere Albanisch-Übersetzer vollenden Ihren Auftritt auf fremdsprachigem Parkett. Wenn Sie zufrieden mit unseren Übersetzungen sind, sagen Sie es weiter - falls nicht, sagen Sie es uns.

 

Übersetzungsbüro Albanisch

Ihre Albanisch-Übersetzungen

Bitte senden Sie uns die zu übersetzenden Texte als Dateianhang und offizielle Dokumente als Scan. Beglaubigte Übersetzungen erhalten Sie nach Fertigstellung im Original per Post.

Telefonische Beratung

Deutschland: 0800 776 775 774
Österreich: +43 1 3057 580
Schweiz: +41 44 5852 757

Datenschutzerklärung

Übersetzungsbüro Albanisch Deutsch

Kundenservice
Texte hochladen
Maximale Größe einer Datei: 134.22MB

 

 

Übersetzungsbüro Albanisch Deutsch

Möchten Sie einen Text oder ein Dokument auf Albanisch übersetzen lassen? Unser Übersetzungsbüro Albanisch bearbeitet Kataloge, Broschüren, Webseiten, technische Dokumentationen, Handbücher, Bedienungsanleitungen und offizielle Dokumente für Industrie, Handel, Medizin & Forschung. Unser Übersetzer-Team aus muttersprachlichen Albanisch-Übersetzern besteht aus Ingenieuren, Biologen, Philologen, Soziologen und vielen weiteren Akademikern mit exzellenten linguistischen Fähigkeiten. Unsere Übersetzungsagentur bietet sowohl die Übersetzung Albanisch-Deutsch als auch Deutsch-Albanisch Übersetzungen an.

Übersetzungsagentur Albanisch mit zertifizierten Übersetzern

Auch die albanische Übersetzung von juristischen Texten, Dokumenten und Urkunden wie Patent, Vertrag, Gutachten oder Finanzreport zählt zu unseren Kernkompetenzen. Weiterhin offerieren wir die beglaubigte Übersetzung Albanisch Deutsch durch vereidigte Albanisch-Übersetzer. Wir übersetzen hierbei Dokumente wie Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Führungszeugnis, Führerschein, Scheidungsurteil, Zeugnis, Testament oder Arbeitszeugnis.

 

 

Beglaubigte Übersetzung Dokumente Albanisch

Albanisch-Übersetzer für Medizin, Technik und Justiz

Beglaubigte Übersetzung Albanisch-Deutsch mit Qualitätsgarantie: Suchen Sie ein Übersetzungsbüro Albanisch mit gerichtlich vereidigten Albanisch-Übersetzern sowie Albanisch-Dolmetschern? Senden Sie uns einfach Ihre Dokumente zur Textanalyse und erhalten Sie ein kostenloses Angebot. Bei größeren Übersetzungsprojekten beraten wir Sie gern auch vor Ort. Vereinbaren Sie hierfür einfach einen Termin mit unseren Kundenberatern.

Die albanische Sprache

Albanisch-Deutsch Übersetzung im Hintergrund: die albanische Sprache wurde seit den ersten Aufzeichnungen aus dem 14. Jahrhundert in vielen verschiedenen Alphabeten geschrieben. Die frühesten schriftlichen albanischen Aufzeichnungen stammen aus dem Gebiet Gheg in provisorischen Schreibweisen, die auf Italienisch oder Griechisch basieren. Ursprünglich wurde der Toskische Dialekt im griechischen Alphabet und der Ghegische Dialekt in der lateinischen Schrift geschrieben. Beide Dialekte waren auch in der osmanisch-türkischen Version der arabischen Schrift, kyrillisch, und einigen lokalen Alphabeten geschrieben. Konkret verwendeten die Schriftsteller aus Nordalbanien und unter dem Einfluss der katholischen Kirche lateinische Buchstaben, diejenigen aus Südalbanien und unter dem Einfluss der griechisch-orthodoxen Kirche griechische Buchstaben, während andere aus ganz Albanien und unter dem Einfluss des Islam arabische Buchstaben verwendeten. Heute wird durch unsere Albanisch-Übersetzer ausschließlich ins lateinische Alphabet übersetzt.