Ihre Albanisch-Übersetzungen
Bitte senden Sie uns die zu übersetzenden Texte als Dateianhang und offizielle Dokumente als Scan. Beglaubigte Übersetzungen erhalten Sie nach Fertigstellung im Original per Post.
Telefonische Beratung
Deutschland: 0800 776 775 774
Österreich: +43 1 3057 580
Schweiz: +41 44 5852 757
Übersetzungsbüro Albanisch Deutsch
Möchten Sie einen Text oder ein Dokument auf Albanisch übersetzen lassen? Unser Übersetzungsbüro Albanisch bearbeitet Kataloge, Broschüren, Webseiten, technische Dokumentationen, Handbücher, Bedienungsanleitungen und offizielle Dokumente für Industrie, Handel, Medizin & Forschung. Unser Übersetzer-Team aus muttersprachlichen Albanisch-Übersetzern besteht aus Ingenieuren, Biologen, Philologen, Soziologen und vielen weiteren Akademikern mit exzellenten linguistischen Fähigkeiten. Unsere Übersetzungsagentur bietet sowohl die Übersetzung Albanisch-Deutsch als auch Deutsch-Albanisch Übersetzungen an.
Übersetzungsagentur Albanisch mit zertifizierten Übersetzern
Auch die albanische Übersetzung von juristischen Texten, Dokumenten und Urkunden wie Patent, Vertrag, Gutachten oder Finanzreport zählt zu unseren Kernkompetenzen. Weiterhin offerieren wir die beglaubigte Übersetzung Albanisch Deutsch durch vereidigte Albanisch-Übersetzer. Wir übersetzen hierbei Dokumente wie Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Führungszeugnis, Führerschein, Scheidungsurteil, Zeugnis, Testament oder Arbeitszeugnis.
Albanisch-Übersetzer für Medizin, Technik und Justiz
Beglaubigte Übersetzung Albanisch-Deutsch mit Qualitätsgarantie: Suchen Sie ein Übersetzungsbüro Albanisch mit gerichtlich vereidigten Albanisch-Übersetzern sowie Albanisch-Dolmetschern? Senden Sie uns einfach Ihre Dokumente zur Textanalyse und erhalten Sie ein kostenloses Angebot. Bei größeren Übersetzungsprojekten beraten wir Sie gern auch vor Ort. Vereinbaren Sie hierfür einfach einen Termin mit unseren Kundenberatern.
Die albanische Sprache
Albanisch-Deutsch Übersetzung im Hintergrund: die albanische Sprache wurde seit den ersten Aufzeichnungen aus dem 14. Jahrhundert in vielen verschiedenen Alphabeten geschrieben. Die frühesten schriftlichen albanischen Aufzeichnungen stammen aus dem Gebiet Gheg in provisorischen Schreibweisen, die auf Italienisch oder Griechisch basieren. Ursprünglich wurde der Toskische Dialekt im griechischen Alphabet und der Ghegische Dialekt in der lateinischen Schrift geschrieben. Beide Dialekte waren auch in der osmanisch-türkischen Version der arabischen Schrift, kyrillisch, und einigen lokalen Alphabeten geschrieben. Konkret verwendeten die Schriftsteller aus Nordalbanien und unter dem Einfluss der katholischen Kirche lateinische Buchstaben, diejenigen aus Südalbanien und unter dem Einfluss der griechisch-orthodoxen Kirche griechische Buchstaben, während andere aus ganz Albanien und unter dem Einfluss des Islam arabische Buchstaben verwendeten. Heute wird durch unsere Albanisch-Übersetzer ausschließlich ins lateinische Alphabet übersetzt.