Russia, CIS, Russian

Russian <> English translation

Do you wish to translate a piece of text or a document in Russia, or localise a website for Russia or the CIS? Would you like to translate a legally perfect contract in Russian or a scientific essay? Whether you would like to translate a medical assessment report or a user manual - ETS offers low-priced translations for technical, financial or academic fields. Translation from Russian or to Russian is handled only by translators who are native speakers having a graduate degree.


Prices for Russian translations

Starting from 0.89 € per line or 0.09 € per word     Other languages

Cost Estimate

Billing in other currencies available.

We guarantee Quality

As an experienced translation service provider, at ETS English <> Russian translations are subject to the highest quality benchmarks. This includes an extensive selection process of our translators as well as subsequent editing with respect to orthography, grammar, punctuation and syntax. As a company operating internationally, ETS can offer Russian translations at excellent prices. See for yourself.


Russian translation at a glance


Translation of general text and official documents
� Translation of business reports and balance sheets
� Product presentations, business correspondence, annual statement of accounts
� Translation of general text, technical text and technical literature
� Translation of documents, press releases, letters and cover letters
� Localization of CV's, job application letters, job application folders
� Text for marketing & publicity, brochures, PowerPoint slides and catalogues
Translations in technical fields
� Translators for text pertaining to railway-tec, aviation and motor vehicle construction
� Electrical engineering, electronics and telecommunication technology
� Technical translators for machinery construction, construction industry and architecture
� User manuals, instruction manuals and operator manuals
Translations in the medical field
� Translation of medical texts pertaining to human medicine and veterinary medicine
� Translation of technical literature in the field of pharmacology
� Medical technology and medical information systems
Localization of websites, homepages and domains
Localization of software and databases
Translation of scientific text
� Translators for dissertations of master's and bachelor's degrees
� Translation of presentations, essays and publications
Translation in the field of law
� Translation of documents, certificates, deeds and work experience references
� Contracts, patents, lease agreements, purchase agreements and employment contracts
� GTC's (General Terms & Conditions), guidelines, degree certificates and press releases



Translation of Russian text | Translate contracts and certificates Russian English | Translation of scientific articles in Russian | Russian translators for user manuals | Translation of medical text Russian English | Translate websites and homepages English Russian | Russian translation office on-line |


Linguistic history of Russian

Up to the 14th century, Old Slavic was accepted as a common basis for Russian, Ukrainian and Belarusian. The first written manuscripts in Russian language go back to the end of the 10th century, after the Slavic folk had converted to Christianity. The literary language used was the Old Church Slavic (even Old Bulgarian or Old Slavic), which the missionaries had brought to the country, and which the East Slavic could understand directly.

With the passage of time, however, the differences between the Old Russian spoken and the written language kept growing. The globalisation and westernisation of the culture during the governance of Peter the Great in the 18th century (the so-called "Europeanization of Russia") caused drastic changes in the language. The old written language, both the liturgical Old Church Slavic and the global administrative language, was not in a position to transport the abundance of scientific, technological, cultural and political concepts, which came into the country.

After Peter the Great reformed the Russian script, the influence of Greek, Polish and Church Slavic on Russian dwindled. The first book using the new Russian script was printed in the year 1708. Russian has borrowed many words from Dutch, German, French, English and Italian since the 18th century. Many representatives of the Russian upper class oriented themselves to the western, but, above all, French culture.

Our Russian translators are based in the following cities: London, Glasgow, Manchester, Sheffield, Birmingham, Edinburgh, Brighton, Leicester, Middlesbrough, Newcastle, Sydney, Liverpool, Brighton, Los Angeles, Oxford, Edinburgh and many other cities.



Other background information on the Russian language



Survey

Which keywords did you use to find us on the Internet? Please send us a mail to our Contact Address. Thank you very much.


Translation office English-Russian, Translate text English Russian, translate websites to Russian, translation Russian English, Russian translators for scientific works, translation of Russian text to English, Russian translation office, Russian native speakers, Russian technical translation, localise homepage for Russia, CIS, translate contracts and patents, translate document Russian English, translate letters, translation of certificates in Russian, translation agency English Russian translators, low-priced Russian translation





Imprint - GTC - Privacy Policy


Polish translators Italian translators Chinese translators User Manuals Danish translators Website translators Translate documents