Webseiten und Homepages übersetzen

Übersetzung von Webseiten & Homepages

Möchten Sie eine Webseite auf Englisch übersetzen oder benötigen Sie eine professionelle Übersetzung Ihrer privaten Homepage ins Französische? Möchten Sie Ihren Firmenauftritt im Internet für ausländische Märkte lokalisieren und Ihre komplette Domain in eine Fremdsprache übersetzen? Der ETS hat sich auf die Übersetzung von Webseiten und Homepages spezialisiert - in allen Handelssprachen der Welt. Als global operierendes Unternehmen kann der ETS Webseiten-Übersetzungen zu exzellenten Preisen anbieten.



SpracheStandardtexteFachtexte 
 von € je Zeile bis € je Zeilevon € je Zeile bis € je Zeile 
Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Russisch, Polnisch, Portugiesisch, Ungarisch u.a.0.69 0.99 0.99 1.59 
Finnisch, Schwedisch, Norwegisch, Rumänisch, Kroatisch, Serbisch, Slowenisch, Lettisch u.a. 0.79 1.29 1.29 1.69  
Japanisch, Chinesisch, Arabisch, Koreanisch, Vietnamesisch, Indonesisch, Armenisch, Hindi u.a. 0.99 1.49 1.49 1.99  

Fordern Sie einen einfach Kostenvoranschlag an!


Domain-Lokalisierungen mit Qualitätsgarantie

Passen Sie Ihr Produkt den internationalen Erfordernissen an und lokalisieren Sie Ihre Webseite oder Software entsprechend den Anforderungen des gewünschten Zielmarktes. Die Übersetzer und Lektoren des ETS Web-Teams übersetzen nur in Ihre Muttersprache und verfügen über weitreichende Kenntnisse der lokalen Gegebenheiten Ihrer Zielgruppe, auf nahezu allen Fachgebieten.


IT Übersetzungen auf einen Blick


- Übersetzung des reinen Webseitentextes als doc xls pdf rtf
- Übersetzung des kompletten Webauftrittes
- Übersetzung einzelner Homepages und Webseiten
- Lokalisierung Ihrer Homepage/ Webseite an den Zielmarkt
- Übersetzung graphischer Elemente als gif, png, jpg, Flash
- Lokalisierung v. Software & Programmen
- Übersetzer für Datenbanken


Hintergrund: Einführung in die Spanische Sprache


Die heutige sprachliche Gliederung der Iberischen Halbinsel lässt sich vor allem auf die Reconquista im Mittelalter zurückführen. Die Geschichte Spaniens ist geprägt von sieben Jahrhunderten des Neben- und Gegeneinanders islamisch-arabischer oder maurischer und christlich-romanischer oder hispanischer Kultur und Herrschaft. Die Rückeroberung des maurisch beherrschten Gebietes wird unter dem Stichwort "Reconquista" zusammengefasst. Dier Ursprung aller romanischen Sprachen liegt im gesprochenen Latein der Spätantike, dem Vulgärlatein.

Das Spanisch, das auf dem amerikanischen Kontinent gesprochen wird, lässt sich in drei Kategorien klassifizieren: als Nationalsprache - wie es in den Ländern Argentinien, Chile, Uruguay, Venezuela, Kolumbien, Zentralamerika, in der Karibik, Mexiko und Puerto Rico gesprochen wird -; als dominante Sprache - wie u.a. in Ecuador, Guatemala, Peru, Bolivien und Paraguay - und als Minderheitensprache - in den USA und Belize.
Die auffälligsten Unterschiede zwischen dem Kontinentalspanisch und den spanischen Sprachen und Dialekten auf dem amerikanischen Kontinent finden sich im Bereich der Sprachmelodie und der Aussprache sowie bezüglich der Verwendung der Vergangenheits-Tempora. Charakteristisch für das amerikanische Spanisch ist zudem das fast völlige Fehlen der zweiten Person Plural.




Homepage Übersetzung Hamburg | Übersetzung Webseite Englisch | Webseite übersetzen Deutsch Russisch | Webseiten Übersetzung Italienisch | Domain übersetzen Französisch online | Übersetzung Webseite Spanisch | Berlin Webseiten Übersetzer | Übersetzer Webseite Deutsch Dänisch |



Umfrage

Unter welchen Stichworten haben Sie uns im Internet gefunden? Senden Sie uns einfach eine Nachricht an unsere Kontakt-Adresse. Vielen Dank.


Webseite übersetzen Deutsch Englisch, Homepage-Übersetzung Englisch Deutsch Übersetzung Webseiten Deutsch Französisch, Webseiten-Übersetzer Italienisch, Übersetzung einer Webseite auf Spanisch, Webseiten- Übersetzung Französisch, Spanische Domain übersetzen, Übersetzung Internet-Auftritt, Lokalisierung Deutsch, Englisch, Programmierer, Informatik, Übersetzer Webseiten Spanisch, Webseite Deutsch Russisch lokalisieren, Homepage Deutsch Französisch, Übersetzung Webseite Spanisch, Übersetzer Domain Deutsch Tschechisch, Webseiten- Übersetzer Spanisch, München, Düsseldorf, Berlin, Zürich, Stuttgart, Hamburg, Dresden, Köln, Frankfurt, Bremen, Leipzig, Vertrag übersetzen, Domain übersetzen, Albanisch, Arabisch, Chinesisch, Bulgarisch, Übersetzungsbüro, Dänisch, Schwedisch, Finnisch, Norwegisch, Estnisch, Übersetzer, Lettisch, Litauisch, Koreanisch, Deutsch, Japanisch, Übersetzungsbüro Russisch Russisch Deutsch Übersetzer, Englisch, Griechisch, Hebräisch, Kroatisch, Webseiten- Übersetzer Italienisch, Portugiesische Website übersetzen, Software- Übersetzer Deutsch, Übersetzung Webseite Niederländisch, Software ins Polnische, Ungarisch, Finnisch, Schwedisch, Norwegisch, Übersetzung von Websites, deutsch englisch, deutsch französisch, deutsch spanisch, deutsch italienisch, Homepage- Übersetzung Tschechisch deutsch polnisch, Domain übersetzen, Webseite auf Französisch übersetzen





Impressum AGB Datenschutz


Polnisch Übersetzer Italienisch Übersetzer Chinesisch Übersetzer Bedienungsanleitung übersetzen Dänisch Übersetzer Englisch Übersetzer
Griechisch Übersetzer Vertragsübersetzungen